- Если ставить себе целью построение совершенной вещи, тогда то, о чем ты сказала "довольно хорошо", не представляет собой ничего хорошего, - перебила меня Клара. - К настоящему времени ты уже должна была понять, что внешний вид всего, что мы делаем, реально отражает наше внутреннее состояние.
Спойлер
Я сказала ей, что не представляю себе, каким образом расположение тяжелых камней может быть чем-то отличным от трудной работы.
- Это лишь потому, что ты делаешь все, думая о том, как бы поскорее от этого отделаться, - упрекнула она. Она подошла к рядам камней, которые я выравнивала, и покачала головой. - Может показаться, что кто-то просто уронил здесь эти камни, не задумываясь над тем, как их следует правильно расположить.
- Начинало темнеть, и у меня просто не оставалось времени, - объяснила я.
В этот момент я не была настроена вести длинные дискуссии об эстетике и законах композиции. Кроме того, я считала, что разбираюсь в этом лучше, чем Клара, потому что в свое время посещала занятия по композиции.
- При расстановке камней важно то же, что и при занятиях кунг-фу, - сказала Клара. - Важно то, как мы это делаем, а не то, сколько мы успели сделать.
Я встряхнула кистями, чтобы расслабить уставшие пальцы.
- Ты хочешь сказать, что таскание камней - это один из способов заниматься боевыми искусствами? - удивленно спросила я.
- А что же тогда такое по-твоему кунг-фу? - задала она встречный вопрос.
Я подумала, что она пытается поймать меня на незнании элементарного, и поэтому подумала и дала ответ, который представлялся мне правильным.
- Это вид боевых искусств, представляющий собой систему приемов рукопашного боя, - уверенно заявила я.
Клара отрицательно покачала головой.
- Только спроси Тайшу, и она сразу же выдаст тебе самый прагматичный ответ, - сказала она, смеясь.
Она уселась на одно из плетеных кресел на краю внутреннего дворика, откуда открывался хороший вид на тропинку. Я развалилась в другом кресле, которое стояло рядом. Когда я устроилась удобно, положив ноги на край огромного керамического горшка, Клара начала объяснять, что понятие "кунг- фу" по-китайски пишется с помощью двух иероглифов, один из которых значит "работа, сделанная на протяжении какого-то периода времени", а другой означает "человек". Когда эти два иероглифа объединяются в одно слово, их смысл сводится к следующему: человек стремится усовершенствовать себя при помощи постоянных усилий. Она настаивала на том, что независимо от того, расставляем ли мы камни, или сгребаем листья, мы всегда выражаем в своих действиях свое внутреннее состояние.
Таким образом, совершенствовать свои действия означает совершенствовать себя, - сказала Клара. - Вот в чем подлинный смысл кунг- фу.
- Но я по-прежнему не вижу связи между расположением камней и занятиями кунг-фу, - сказала я.
- Тогда я расшифрую для тебя, что это значит, ответила Клара подчеркнуто терпеливо. - Я предложила тебе носить камни от ручья для того, чтобы ходьба вверх по крутой тропинке с дополнительным грузом способствовала развитию твоей внутренней силы. Ведь мы не просто наращиваем мускулатуру, а скорее развиваем внутреннюю энергию. Этой же цели служат и все дыхательные упражнения, которым я тебя уже обучила, и которые ты должна выполнять ежедневно. Они служат развитию твоей внутренней силы.
Я почувствовала себя виноватой. Увидев, как она посмотрела на меня, когда говорила, что я должна выполнять дыхательные упражнения ежедневно, я заключила, что она отлично знает, что я не выполняю их так методично, как это от меня требуется.
- То, чему я тебя здесь обучаю, можно было бы назвать по-китайски "нэй-кунг", или внутреннее кунг-фу, - продолжала Клара. - Внутреннее кунг- фу использует контроль дыхания и циркуляцию энергии для того, чтобы укрепить тело и улучшить здоровье человека, тогда как внешнее кунг-фу, подобное тем приемам каратэ, которые ты изучала у своих японских учителей, и тем движениям, которые я показывала тебе, служит для наращивания мышц и выработки молниеносной реакции, но при этом энергия высвобождается и уходит от нас.
Клара сказала, что внутреннее кунг-фу монахи в Китае начали практиковать задолго до того, как они развили внешнее кунг-фу, или жестокие стили единоборств, которые в наши дни и известны повсеместно как кунг-фу. - Вот что ты должна понять, - продолжала Клара. Независимо от того, занимаешься ли ты боевыми искусствами или изучаешь те упражнения, которые я тебе показала, твоей целью должно быть совершенствование своего внутреннего существа с тем, чтобы оно могло выйти за пределы внешней формы и совершить абстрактный полет.
==========
Клара не обратила никакого внимания на мой протест. Она вела себя так, словно я не произнесла ни слова. Она встала, подошла к куче камней и подняла один из них с такой легкостью, будто он был сделан из пенопласта. Некоторое время поразмыслив, как лучше его расположить, она установила его у края дорожки. Затем она разместила рядом еще два камня, каждый из которых был размером в футбольный мяч. Оставшись довольна их расположением, она отошла на несколько шагов, чтобы полюбоваться композицией. Я должна была признать, что тропинка, ведущая к огороду, гладкие серые камни и зубчатые листья растений - все это вместе выглядело очень гармонично.
- Прежде всего важна грация, с которой ты работаешь с вещами, - объяснила Клара, подбирая еще один камень. - Твое внутреннее состояние отражается в том, как ты движешься, разговариваешь, ешь и располагаешь камни. Неважно, что ты делаешь, если в процессе работы ты продолжаешь концентрировать энергию и превращать ее в силу.
В течение некоторого времени Клара снова внимательно смотрела на дорожку, словно прикидывая, куда бы положить следующий камень, который она держала в руках. Найдя подходящее место, она мягко положила его туда и ласково похлопала ладонью.
- Как человек искусства, ты должна знать, что камни должны располагаться там, где для них самое подходящее место, - сказала она, - а не там, где тебе легче всего их уронить. Разумеется, если бы ты была наделена силой, ты могла бы ронять их как попало, и в результате каждый раз возникала бы композиция непревзойденной красоты. Подлинный смысл раскладывания камней в том, чтобы понять это.
Слушая то, что она говорила, и видя, как уродливо и беспорядочно расположены камни, которые установила вдоль тропинки я, я поняла, что снова потерпела неудачу. Сильное разочарование охватило меня.
Тайша Абеляр. Магический переход.
http://lib.ru/KASTANEDA/taisha.txt_with-big-pictures.html#13
- Это лишь потому, что ты делаешь все, думая о том, как бы поскорее от этого отделаться, - упрекнула она. Она подошла к рядам камней, которые я выравнивала, и покачала головой. - Может показаться, что кто-то просто уронил здесь эти камни, не задумываясь над тем, как их следует правильно расположить.
- Начинало темнеть, и у меня просто не оставалось времени, - объяснила я.
В этот момент я не была настроена вести длинные дискуссии об эстетике и законах композиции. Кроме того, я считала, что разбираюсь в этом лучше, чем Клара, потому что в свое время посещала занятия по композиции.
- При расстановке камней важно то же, что и при занятиях кунг-фу, - сказала Клара. - Важно то, как мы это делаем, а не то, сколько мы успели сделать.
Я встряхнула кистями, чтобы расслабить уставшие пальцы.
- Ты хочешь сказать, что таскание камней - это один из способов заниматься боевыми искусствами? - удивленно спросила я.
- А что же тогда такое по-твоему кунг-фу? - задала она встречный вопрос.
Я подумала, что она пытается поймать меня на незнании элементарного, и поэтому подумала и дала ответ, который представлялся мне правильным.
- Это вид боевых искусств, представляющий собой систему приемов рукопашного боя, - уверенно заявила я.
Клара отрицательно покачала головой.
- Только спроси Тайшу, и она сразу же выдаст тебе самый прагматичный ответ, - сказала она, смеясь.
Она уселась на одно из плетеных кресел на краю внутреннего дворика, откуда открывался хороший вид на тропинку. Я развалилась в другом кресле, которое стояло рядом. Когда я устроилась удобно, положив ноги на край огромного керамического горшка, Клара начала объяснять, что понятие "кунг- фу" по-китайски пишется с помощью двух иероглифов, один из которых значит "работа, сделанная на протяжении какого-то периода времени", а другой означает "человек". Когда эти два иероглифа объединяются в одно слово, их смысл сводится к следующему: человек стремится усовершенствовать себя при помощи постоянных усилий. Она настаивала на том, что независимо от того, расставляем ли мы камни, или сгребаем листья, мы всегда выражаем в своих действиях свое внутреннее состояние.
Таким образом, совершенствовать свои действия означает совершенствовать себя, - сказала Клара. - Вот в чем подлинный смысл кунг- фу.
- Но я по-прежнему не вижу связи между расположением камней и занятиями кунг-фу, - сказала я.
- Тогда я расшифрую для тебя, что это значит, ответила Клара подчеркнуто терпеливо. - Я предложила тебе носить камни от ручья для того, чтобы ходьба вверх по крутой тропинке с дополнительным грузом способствовала развитию твоей внутренней силы. Ведь мы не просто наращиваем мускулатуру, а скорее развиваем внутреннюю энергию. Этой же цели служат и все дыхательные упражнения, которым я тебя уже обучила, и которые ты должна выполнять ежедневно. Они служат развитию твоей внутренней силы.
Я почувствовала себя виноватой. Увидев, как она посмотрела на меня, когда говорила, что я должна выполнять дыхательные упражнения ежедневно, я заключила, что она отлично знает, что я не выполняю их так методично, как это от меня требуется.
- То, чему я тебя здесь обучаю, можно было бы назвать по-китайски "нэй-кунг", или внутреннее кунг-фу, - продолжала Клара. - Внутреннее кунг- фу использует контроль дыхания и циркуляцию энергии для того, чтобы укрепить тело и улучшить здоровье человека, тогда как внешнее кунг-фу, подобное тем приемам каратэ, которые ты изучала у своих японских учителей, и тем движениям, которые я показывала тебе, служит для наращивания мышц и выработки молниеносной реакции, но при этом энергия высвобождается и уходит от нас.
Клара сказала, что внутреннее кунг-фу монахи в Китае начали практиковать задолго до того, как они развили внешнее кунг-фу, или жестокие стили единоборств, которые в наши дни и известны повсеместно как кунг-фу. - Вот что ты должна понять, - продолжала Клара. Независимо от того, занимаешься ли ты боевыми искусствами или изучаешь те упражнения, которые я тебе показала, твоей целью должно быть совершенствование своего внутреннего существа с тем, чтобы оно могло выйти за пределы внешней формы и совершить абстрактный полет.
==========
Клара не обратила никакого внимания на мой протест. Она вела себя так, словно я не произнесла ни слова. Она встала, подошла к куче камней и подняла один из них с такой легкостью, будто он был сделан из пенопласта. Некоторое время поразмыслив, как лучше его расположить, она установила его у края дорожки. Затем она разместила рядом еще два камня, каждый из которых был размером в футбольный мяч. Оставшись довольна их расположением, она отошла на несколько шагов, чтобы полюбоваться композицией. Я должна была признать, что тропинка, ведущая к огороду, гладкие серые камни и зубчатые листья растений - все это вместе выглядело очень гармонично.
- Прежде всего важна грация, с которой ты работаешь с вещами, - объяснила Клара, подбирая еще один камень. - Твое внутреннее состояние отражается в том, как ты движешься, разговариваешь, ешь и располагаешь камни. Неважно, что ты делаешь, если в процессе работы ты продолжаешь концентрировать энергию и превращать ее в силу.
В течение некоторого времени Клара снова внимательно смотрела на дорожку, словно прикидывая, куда бы положить следующий камень, который она держала в руках. Найдя подходящее место, она мягко положила его туда и ласково похлопала ладонью.
- Как человек искусства, ты должна знать, что камни должны располагаться там, где для них самое подходящее место, - сказала она, - а не там, где тебе легче всего их уронить. Разумеется, если бы ты была наделена силой, ты могла бы ронять их как попало, и в результате каждый раз возникала бы композиция непревзойденной красоты. Подлинный смысл раскладывания камней в том, чтобы понять это.
Слушая то, что она говорила, и видя, как уродливо и беспорядочно расположены камни, которые установила вдоль тропинки я, я поняла, что снова потерпела неудачу. Сильное разочарование охватило меня.
Тайша Абеляр. Магический переход.
http://lib.ru/KASTANEDA/taisha.txt_with-big-pictures.html#13